空运货物委托书

作者:空运货物委托书来源:快递新闻点击:Loading......

空运货物委托书

SHIPPER'S LETTER OF INSTRUCTIONS

FOR AIRFREIGHT SHIPMENT

 

To:

:

 

Please complete all the columns with ""

请填写全部有的项目

 

4 House Airway Bill No. 空运提单号码

     

5 Destination目的站

     

 

6 Cargo Arrangement 货物安排

Pick up收货: Date 日期:                               Time 时间:     

Address 地址:

 

 

1  Shipper 托运人及地址             Shipper I.D. 托运人号:     

 

 

Self-delivery 自送: (提供运输联系人及电话号码)

Date 日期:              Trucker's Tel运输电话:     

Time 时间:             Contact 运输联系:     

 

7 Documents Arrangement 文件安排

By Fax 传真

Deliver Cargo with Documents 随货入仓

Please Pick Up Documents 收取文件

Date 日期:                                                  Time 时间:     

Address 地址: (Maximum 3 lines)

 

Contact联系:      

Tel电话:      

Fax:      

2  Consignee收货人及地址         Consignee I.D. 收货人号:     

(Maximum 5 lines)

 

 

8 Documents Attached 随同空运提单之附件

Commercial Invoice发票                  Packing List裝箱单

C.O./Form A产地证                            Export License出口许可证

Others (please specify)其他(请注):(Maximum 3 lines)

 

Contact联系:      

Tel电话:      

Fax:      

 

3  Notify Party并通知

(Maximum 5 lines)

 

9 Shipper’s Declaration of Transshipment 转口货

No不是          Yes, please provide relevant documents for trans-shipment declaration是,请提供有关转口货报文件

 

Contact联系:      

Tel电话:      

Fax:      

10 Dangerous Goods Declaration危险货品

No不是          Yes

 

11 Marks & Nos., No. and Kinds of Packages

箱唛, 数量及包裝类別

     

 

12 Description of Goods 货物名称

     

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

能否提供核销单报关       Y / N

CARGO READY DATE  :   N

13 Weight & Dim. 重量及尺寸

     

 

 

Total No. of Packages

总數量 :      1 pc

 

14 Special Instructions 备注     

 

15 Airfreight Charges 空运费用

Prepaid预付     Collect到付

16 Guangzhou Local Charges 广州杂费

Prepaid预付            Collect到付

(Please specify currency请注明货币)

18 Sum Insured投保金额:      

19 Goods Value shown in Commercial Invoice发票金额:      

20 Declared Value for Carriage运输金额:      

21 Declared Value for Customs报关金额:      

22 Country of  Origin:      

 

17 If third party billing please specify and endorsed by company chop

如由第三方负责有关費用, 须在此列明并由第三方公司加签及其盖章

     

 

Shipper’s, Customer’s, Owner’s and/or Merchant’s Acknowledgement/ Agreement:

1) All bookings are subject to the applicable Standard Trading Terms and Conditions of China International Freight Forwarding Association, Airwaybill and Logistics Services Agreement.  I/We agree to and acknowledge the terms and conditions of the applicable Standard Trading Terms and Conditions, Airwaybill and Logistics Services Agreement and this Shipper’s Letter Instructions (SLI). COPIES OF THE ABOVE APPLICABLE DOCUMENTS ARE AVAILABLE UPON REQUEST.  2) The Goods are received by the issuer of this SLI from me/us in external apparent good order and condition (unless otherwise noted herein) and are in compliance with whatsoever legislation applicable in P.R. of China. The total number or quantity of containers or other packages or units declared by

 

me/us to comprise of the Goods specified for carriage. The above particular furnished by me/us are correct and complete.  In event of any breach of this warranty, I/we acknowledge to fully indemnify the issuer of this SLI on first written demand.  3) I/we acknowledge that the issuer of this SLI and Airwaybill is acting as agent for me/us in arranging the carriage.  4) If the applicable Airwaybill is not issued by the issuer of this SLI, the terms and conditions of the applicable Airwaybill shall apply as if the applicable Airwaybill is issued by the issuer of this SLI. 5) This SLI and/or the applicable Airwaybill shall not be signed admitting Goods to be of a valuable and/or Hazardous and/or Special Nature unless the value and/or Hazardous Goods and/or Special Goods are declared to the issuer of this SLI in writing at the time of issue of a special SLI for this purpose. 6) I/We are requested to acknowledge that no special instructions or conditions can be recognized by the issuer of this SLI unless specifically acknowledges by the issuer of this SLI.  7) The issuer of this SLI is not responsible for whatsoever Goods being shut out for whatsoever reasons.  8) The issuer of this SLI reserves the right to refuse to accept the Goods, which is considered unsuitable for carriage.

23 Signature & Stamp of Shipper / Merchant

托运名及公司蓋章

 

 

 

 

 

 

Date日期:     

 
                 

 

DGF/CS/AFR FORM15b V.4.00

 
最新评论共有 0 位网友发表了评论
发表评论
评论内容:不能超过250字,需审核,请自觉遵守互联网相关政策法规。
用户名: 验证码: 验证码
查看所有评论
  • 相关文章
  • 国际快递推荐
    • 广州文捷国际航空快递代理有限公司
      电话咨询:(86)020-36680069(10线)
                                 86372740     
      24小时热线:(0)13728035675
                            15360082960
                            15323394210
      在线QQ: 80605677 , 89334288
             MSN: wjexpress@msn.com
      站点:Http://www.wjexpress.com

      注:只有国际快递,国内只限航空特快

  • 广告位置
    • 广州文捷国际航空快递代理有限公司
      电话咨询:(86)020-36680069(10线)
                                 86372740     
      24小时热线:(0)13728035675
                            15360082960
                            15323394210
      在线QQ: 80605677 , 89334288
             MSN: wjexpress@msn.com
      站点:Http://www.wjexpress.com

      注:只有国际快递,国内只限航空特快